Sök:

Sökresultat:

100 Uppsatser om Arabiska som modersmćl - Sida 2 av 7

Jumla ismiyya - Arabisk syntaktisk analys av nominalsatser, topikalisering och framförstÀll subjekt

Uppsatsen undersöker den arabiska grammatiska traditionens syntaktiska analysmetod av de mening som gÄr under nemÀmningen "jumla ismiyya", och visar pÄ bakomliggande orsaker till den strikta uppdelningen i denna tradition av alla arabiska meningar i "jumla ismiyya" och "jumla fi'liyya"..

Elektroniska spel och sprÄk

Syftet med det hÀr arbetet Àr att se hur dagens elektroniska spel pÄverkar elevernas sprÄkutveckling, sÀrskilt i modersmÄlet, men Àven att diskutera den engelska och svenska sprÄkutvecklingen, eftersom de flesta spelen har sina instruktioner pÄ engelska, och det svenska (danska för tvÄ av de undersökta eleverna) sprÄket Àr som ett andra modersmÄl hos de flesta av invandrareleverna. Undersökningen genomfördes genom observation. Jag filmade sju elever i Ärskurserna 6 och 7 samt tvÄ elever frÄn Danmark, som ocksÄ Àr i Ärskurs 6 och 7. Jag intervjuade den första gruppen, samt deras lÀrare för att se hur deras sprÄk utvecklades det senaste Äret i svenska och i engelska. Jag intervjuade ocksÄ den danska gruppen. Resultatet visar att det engelska sprÄket utvecklas mer Àn det svenska och det arabiska sprÄket, men det Àr de arabiska och svenska talsprÄken som utvecklas mer Àn de skriftliga sprÄken. Det visar ocksÄ att spelen kan anvÀnds för nöje, pedagogik och som ett socialt medium. Slutsatsen Àr att elektronisktspel kan vara ett positivt medel för att utveckla sprÄket, inte minst i engelska och svenska, men Àven i arabiskan som modersmÄlssprÄk..

ÖversĂ€ttning av arabiska aspekt - En studie i arabiskans perfektiva och imperfektiva verbformers översĂ€ttning till svenska i narrativ kontext

Uppsatsen analyserar utifrÄn den allmÀnna aspektteorin, som först översiktligt presenteras, ett antal utdrag ur Yousuf Idris' roman al-Haram med tillhörande svenska översÀttning av Ingvar Rydberg. Detta för att se hur arabiskans grammatiskt uttryckta aspektdistinktioner i narrativ kontext kan Äterges i det svenska verbsystemet..

Att översÀtta Migrationsverket - översÀttningsstrategier vid överföring av egennamn, institutionella termer och kulturspecifika termer till arabiska

Uppsatsen undersöker vilka strategier som anvÀnts för att överföra egennamn, institutionella termer och kulturspecifika termer till arabiska i översÀttningen av Migrationsverkets informationsmaterial. De val av översÀttningsstrategier som gjorts utvÀrderas utifrÄn ideal om myndighetstexters begriplighet. Medan texterna överlag tycks vara skrivna pÄ ett tydligt och förklarande sÀtt sÄ finns det en onödig inkonsekvens i hur termer överförs, vilket kan skapa förvirring hos lÀsaren. Uppsatsen diskuterar vilka val av översÀttningsstrategier som kan vara rimliga i olika situationer..

I friskolans vÄrd eller vÄld : en analys av ett debattprograms konsekvenser

Den hÀr uppsatsen handlar om hur religiösa friskolor behandlades i media efter debattprogrammet i TV "Dokument inifrÄn" som sÀndes den 8/5 Är 2003. Programmets journalist kritiserade bÄde muslimska och arabiska friskolor för att inte följa svensk skollag och den lÀroplan som finns för friskolorna samt för de allmÀnna skolorna. Journalisten kritiserade Àven Skolverket för bristande kontroll. Mitt syfte var att ta reda pÄ hur media beskrev de religiösa friskolorna och om den beskrivningen fick nÄgra konsekvenser för nÄgon av de skolor som behandlades i TV-programmet..

FrÄn en isolerad fÀrdighetstrÀning till en sociopolitisk konstruerad skrivpraktik- En studie om skriftsprÄksutveckling i lÀromedel i Svenska, Svenska som andrasprÄk och Arabiska som modersmÄl

I detta examensarbete undersöks skrivuppgifter i tre lÀromedel: Svenska impulser 1 (2008) som anvÀnds i Svenska kurs 1, SprÄkporten- Svenska som andrasprÄk 123 (2012) menad att anvÀndas i Svenska som andrasprÄk i kurs 1, 2 och 3 och ?lqr?a ?l?rab?? (2013) som anvÀnds i Arabiska som modersmÄl i kurs 1. Syftet med studien Àr att synliggöra lÀromedlens skrivideologier och vilka förutsÀttningar som dessa ger för elevers skriftsprÄksutveckling samt vilken kunskapssyn som konstrueras utifrÄn skrivuppgifterna och hur det vidare konstruerar den avsedda mÄlgruppen. I studien har lÀromedlens skrivuppgifter delats in i olika skrivuppgifts kategorier dÀr exempel pÄ skrivuppgifter frÄn varje skrivuppgifts kategori har presenterats och analyserats mot bakgrund av Roz Ivani?s modell över sprÄksyn och hennes skriv- och inlÀrningsdiskurser. Studieresultaten uppvisar att Svenska impulser 1, SprÄkporten - Svenska som andrasprÄk 123 och ?lqr?a ?l?rab?? ger olika förutsÀttningar för skriftsprÄksutveckling och att det konstrueras en reproducerande kunskapssyn i merparten av lÀromedlens skrivuppgifter, vilken framstÀller lÀromedlens mÄlgrupper som objekt snarare Àn subjekt i sin inlÀrning och tilldelar de olika fÀrdigheter och sprÄkkunskaper..

Kan dold sprÄkförstÄelse i andrasprÄket bli synlig vid ÄterberÀttande pÄ förstasprÄket? : SprÄkförstÄelse och sprÄkproduktion i förskolebarns berÀttelser av Buss-sagan (BST) pÄ svenska och arabiska

Denna studie undersöker om dold sprÄkförstÄelse i ett andrasprÄk kan synliggöras vid ÄterberÀttande pÄ förstasprÄket. Det kan vara svÄrt att skilja sprÄkutvecklingen hos barn med typisk sprÄkutveckling med svenska som andrasprÄk frÄn sprÄkutvecklingen hos flersprÄkiga sprÄkstörda barn om man testar dem pÄ andrasprÄket. DÀrför behövs det referensdata för normalsprÄkiga barn. Sexton barn i femÄrsÄldern med normal sprÄkutveckling, Ätta ensprÄkiga barn med svenska som första sprÄk och Ätta flersprÄkiga barn med arabiska som första sprÄk och svenska som andrasprÄk, testades med Buss-sagan (Buss Story Test, BST) och TROG (Test for Reception of Grammar). De flersprÄkiga barnen fick sagan upplÀst pÄ svenska och ÄterberÀttade först pÄ svenska och sedan pÄ arabiska.

Arabiska vÄren : Framsta?llningen av revolutionen i Mellano?stern/Nordafrika i mainstreammedia

?Arabiska vÄren ? framstÀllningen av revolutionen i Mellanöstern/Nordafrika i mainstreammedia? Àr titeln pÄ denna studie som har syftet att studera hur mainstreamkanalerna Al Jazeera och BBC rapporterat kring revolutionerna i Tunisien och Syrien för att pÄ sÄ sÀtt kunna uttala om den ?Arabiska vÄrens? framstÀllning. Syftet har ocksÄ varit att jÀmföra mediekanalernas konstruktion av revolutionerna med varandra för att belysa eventuella likheter och skillnader i rapporteringarna.Med utgÄngspunkt av tidigare forskning kring identitetsteori, diskursanalys som teori, andrafiering och postkolonialism har mediekanalernas rapporteringar analyserat med hjÀlp av den kritisk diskursanalytiska metoden.Resultaten och slutsatserna som kan tas i denna studie Àr kortfattat att Al Jazeera konstruerar diskursen om revolutionen genom att underminera postkoloniala strukturer. Al Jazeera tar en stÀllning mot vÀst och dess intressen, samt aktörer förknippade med vÀst dÀr de vÀstallierade andrafieras som ?De onda Andra?.

DÀrför uttalas Kjell som Kille och Sture som Store En kontrastiv studie om uttalsavvikelser hos andrasprÄksinlÀrare med arabiska som förstasprÄk.

Den hÀr uppsatsen redovisar en uttalsstudie bland personer med arabiska som förstasprÄk. Studien Àr dels kontrastiv dÄ den undersöker uttalsavvikelser i det svenska sprÄket utifrÄn den kontrastiva hypotesen, dels en attitydundersökning som tar upp bÄde inlÀrares och lÀrares attityd till uttalsavvikelser. Fokus ligger pÄ vokalerna, konsonanterna och de prosodiska egenskaperna (ordbetoning och lÀngd) som brukar stÀlla till med problem vid andrasprÄksinlÀrning.I studien anvÀnds tvÄ metoder, dels uttalstest, och dels intervjuer med inlÀrare och lÀrare. Uttalstestet bestÄr av tvÄ delar: styrt tal, d.v.s. en upplÀst text, och fritt tal om ett specifikt Àmne.

Mitt emellan : En undersökning om hur nÄgra arabiska unga mÀn förhÄller sig till den svenska alkoholkulturen i samband med den arabiska alkoholkulturen

The purpose with our essay is to examine how Arabic young men, with Islamic background, behave to the origin culture of alcohol in relation to the Swedish alcohol culture. To get the information we used a qualitative method. We interviewed young men with Islamic background.Some central questions that character our essay was about the interview person's positions between the different alcohol cultures and if the Islamic religion in some way affects their view on alcohol. Another important question was how they interpret the message of the Koran about alcohol.The conclusion with our study is that the majority of the interview persons consider them selves between the two different alcohol cultures. All of the interview persons were in some way influenced of the Islamic religions rules concerning the use of alcohol and this even if some of the persons didn't see themselves as faithful Muslims..

LÀrmiljön i Moderna sprÄk undervisningen - Ett elevperspektiv

Syftet med denna uppsats var att undersöka hur gymnasieelever upplever sin lÀrmiljö i arabiska som Modernt sprÄk. Med lÀrmiljön avsÄgs faktorer sÄsom arabiskalektionens tidpunkt, undervisningstid per vecka, plats för undervisning, och lÀromedel. Intervjuer med sex gymnasieelever, vars förstasprÄk Àr arabiska, visade att samtliga var nöjda med lektionstiden som lÄg tidigt pÄ dagen. En elev hade dock upplevt förflyttningar av lektionen dÄ tidsbegrÀnsade skolprojekt inkrÀktade pÄ tiden. En timmes lektion i veckan var tillrÀckligt tyckte de flesta eleverna, men tvÄ av dem hade gÀrna sett att de fÄtt tvÄ lektioner per vecka för att kunna lÀra sig mer. NÀr det gÀllde lokalen upplevde de fem elever som hade sin arabiskalektion i ett klassrum, omgivningen som lugn och med tillgÄng till utrustning.

ÖversĂ€ttning och anpassning av Kortfattad Afasiprövning till arabiska : JĂ€mförelse med arabiska Bilingual Aphasia Test och sjĂ€lvskattad sprĂ„kförmĂ„ga

With the growing amount of citizens with another mother tongue than Swedish, the need for assessment instruments in other languages than Swedish within the Swedish health care increases. To enable this, the knowledge of multilingualism and adequate assessments are required. The aim is to develop a modern Arabic version of a screening material that is comparable to what is used in the Swedish clinic in the assessment of people diagnosed with aphasia. In the present study, Short Aphasia Examination (Kortfattad Afasiprövning), which is one of the few screening material is available in Swedish and among the ten most frequently used assessment materials (Blom Johansson, Carlsson & Sonnander, 2011). Translation and adaptation was made to the Standard Arabic (KAPARABISKA) and Arabic dialect of Hadari (KAPHADARI).

Det vÄras för uppror : Om bevakningen av Tunisien, Egypten och Libyen Är 2011 i Svenska Dagbladet och Dagens Nyheter

Det hÀr Àr en studie om den svenska dagstidningsrapporteringen om inledningen av den arabiska vÄren i Tunisien, Egypten och Libyen under Är 2011. VÄr utgÄngspunkt Àr de tolv klassiska nyhetsvÀrderingsteorierna, med tyngd pÄ geografisk, kulturell och ekonomisk nÀrhet.Uppsatsen syfte Àr att fÄ bÀttre kÀnnedom om likheterna och skillnaderna i den svenska rapporteringen frÄn de tre lÀnderna Tunisien, Egypten och Libyen. Vi undersöker tvÄ veckor för varje land i Dagens Nyheter och Svenska Dagbladet. Vi har valt att se tidningarna som en gemensam portal för den svenska internationella mediebevakningen.Vi har gjort en kvantitativ undersökning, nÀr rapporteringen av upproren började, hur den sÄg ut och vilka kÀllor man valde att lyfta fram. Vi valde ocksÄ att göra en mindre kvalitativ intervjuundersökning för att förstÄ förhÄllandena för de svenska utrikesreportrarna.

Al-malja? ? Sam?? Idr?s En litterÀr granskning av boken samt dess plats i arabisk barnlitteratur

Den hÀr uppsatsen presenterar en litterÀr analys av boken Al-malja?,skriven av den libanesiske författaren Sam?? Idr?s och utgiven Är 2005. Jag menar attAl-malja? skiljer sig frÄn det som man hittills kunnat kalla normen för arabiskbarnlitteratur, dÄ den inte tycks passa in i nÄgon av de kategorier som majoriteten av deövriga böckerna i genren kan delas in i. I min analys av boken diskuterar jag bokens sprÄk,anlÀgger ett genusperspektiv, berör humorn samt belyser bokens underliggande budskap.Jag vill hÀvda att Al-malja? pÄ mÄnga sÀtt Àr en modern bok som vÀnder sig till en nygeneration lÀsare, dÀr författarens medvetna förhÄllningssÀtt ? att underhÄlla snarare Àn attenbart undervisa ? Àr bokens styrka.

MĂ„ngfaldsverksamhet i grundskolan - En kvalitativ studie om

SyfteSyftet med mitt arbete Àr att studera dels lÀrares och dels arabisktalande elevers uppfattningar om undervisningen. Ett sÀrskilt fokus riktas mot sprÄkets betydelse och sprÄkutveckling. Centrala frÄgestÀllningar Àr:? Vilka hinder och möjligheter framkommer i lÀrares och elevers utsagor om hur sprÄkutvecklande undervisningen organiseras och bedrivs? ? Vilka önskemÄl framförs frÄn lÀrare och elever nÀr det gÀller undervisningens utformning, det vill sÀga hur skulle de vilja att ?det sÄg ut??Metod Jag har anvÀnt mig av en kvalitativ metod i form av intervjuer för att genomföra undersökningen och uppnÄ mitt syfte. Intervjuerna genomfördes i en mÄngkulturell lÄg och mellanstadieskola.

<- FöregÄende sida 2 NÀsta sida ->