Sök:

Sökresultat:

103 Uppsatser om Arabiska som modersmćl - Sida 3 av 7

Lexikal organistaion hos flersprÄkiga barn - enligt den förkortade Kent-Rosanofflistan pÄ svenska och arabiska

The aim of this study was to examine bilingual childrenslexical organization and to investigate weather bilingual children hadundergone the syntagmatic-paradigmatic shift in grade four. Thirtychildren from multi-ethnic areas were tested with Kent-Rosanoff wordassociation test in both Swedish and Arabic. The results showed thatmore than 40% of the children had undergone the shift in bothlanguages, 20 % had undergone the shift in only one of theirlanguages and almost 40% had not made the shift in any language. Acomparison with results from monolingual Swedish children in gradethree in a previous thesis, showed that the bilingual children in thisstudy did not reach the corresponding level of lexical organization.The study points to the necessity of including tests regarding lexicalorganization when assessing both mono- and bilingual children withsuspected language impairment. The study also underscores theimportance of supporting mother tongue development in bilingualchildren by for instance adequate mother tongue education.

Tre matematikböcker - SprÄklig analys av en svensk, en syrisk och en libanesisk matematikbok

Denna uppsats utgÄr frÄn forskningsrapporter som visar att andrasprÄkselever har sÀmre resultat i skolÀmnet matematik Àn andra elever. FrÀmst behandlas de svÄrigheter som problemlösningsuppgifter medför för andrasprÄkselever. Syftet Àr dels att analysera och belysa sprÄkliga och kulturella svÄrigheter som förekommer i problemlösningsuppgifter, dels att jÀmföra uppgifterna sinsemellan i matematikböcker skrivna pÄ svenska och arabiska.I studien jÀmför jag tre matematikböcker; en frÄn Sverige, en frÄn Syrien och en frÄn Libanon. Avsikten Àr dels att komma fram till hur mycket plats problemlösning tar i de respektive lÀndernas böcker och dels att ge en kvalitativ och kontrastiv bild av hur problemlösningsuppgifter ter sig för andrasprÄkselever. För detta ÀndamÄl analyseras Ätta problemlösningsuppgifter i detalj och jÀmförs med varandra med avseende pÄ sprÄkliga och kulturella svÄrigheter och skillnader.

The very short story. Undersökning av en genre mellan novell och poesi

The very short story, pÄ arabiska ????? ??????? ??? och pÄ svenska Den mycket korta berÀttelsen Àr en genre som Àr ny i sin nuvarande utformning men har rötter lÄngt tillbaka i tiden. I denna uppsats begrÀnsar jag mig till mycket korta berÀttelser pÄ arabiska. Jag undersöker de kÀnnetecken som enligt Ibrahim Taha (2000) karakteriserar denna genre genom att jÀmföra dem med nÄgra mycket korta berÀttelser i boken Ritualer för den olyckliga kvinnan ( ?????????? ?????? ) av den palestinske författaren Mahm?d Shuqayr (1994).

Röster ur den Islamska Rörelsen i Israel

16,5 procent eller 1,2 millioner av Israels medborgare Àr muslimer. Detta utgör 83 procent av den totala arabiska befolkningen i Israel. DÀrmed Àr Israel det enda landet i Mellanöstern dÀr muslimer lever som minoritet. Samtidigt Àr Israel en regional minoritet huvudsakligen av tvÄ skÀl. För det första bestÄr landet av en judisk majoritet och ser sig som en judisk demokrati.

Röster ur den Islamska Rörelsen i Israel

16,5 procent eller 1,2 millioner av Israels medborgare Àr muslimer. Detta utgör 83 procent av den totala arabiska befolkningen i Israel. DÀrmed Àr Israel det enda landet i Mellanöstern dÀr muslimer lever som minoritet. Samtidigt Àr Israel en regional minoritet huvudsakligen av tvÄ skÀl. För det första bestÄr landet av en judisk majoritet och ser sig som en judisk demokrati.

Det arabiska suffixet -?n samt dess formella och funktionella variationer i de semitiska sprÄken

Uppsatsen försöker reda ut den historiska utvecklingen av det semitiska suffixet -?n. Dess bruk i de olika semitiska sprÄken jÀmförs och ett försök görs att sammankoppla de olika anvÀndningsomrÄdena. Inga ovedersÀgliga resultat kan redovisas..

Perception och produktion av intonation och rytm hos barn med flersprÄkig bakgrund : Testning med ITAP

Prosodi varierar mellan olika sprÄk och innefattar det talade sprÄkets rytm, melodi och dynamik. FlersprÄkighet blir allt vanligare i det svenska samhÀllet, vilket gör det viktigt att studera flersprÄkighet ur ett logopediskt perspektiv. ITAP Àr ett icke-sprÄkligt prosodiskt test som prövar perceptions- och produktionsförmÄga av intonation och rytm. Testet har hittills testats pÄ en grupp ensprÄkiga svensktalande barn med typisk sprÄkutveckling.Syftet med föreliggande studie var att testa produktion och perception av intonation och rytm hos flersprÄkiga barn, med hjÀlp av ITAP, samt att jÀmföra resultaten med en ensprÄkig svensktalande grupp.I studien deltog totalt tio barn. Fem barn med svenska och somaliska som sprÄk, samt fem barn med svenska och arabiska som sprÄk.

S?rat ?Antar; FrÄn dÄtid till nutid ? formgranskande perspektiv pÄ ett arabiskt folkepos

Sirat Antar Àr ett arabiskt folkepos med fÀsten lÄngt tillbaka i tiden. Detta epos har berÀttats under Ätminstone flera hundra Är, och dess innehÄll berör stora delar av den arabiska historien, Ànda tillbaka till förislamisk tid. I dagens samhÀlle Àr berÀttelsen fortfarande vÀlkÀnd och populÀr, och utifrÄn personliga samtal under resor jag gjort i Mellanöstern vÄgar jag pÄstÄ att de allra flesta kÀnner till den hjÀltemodige Antara och hans förÀlskelse i Abla. BerÀttelsen filmatiserades i en egyptisk produktion Är 1960 och filmen Antar the black Prince ? Antara bin Shaddad finns fortfarande att köpa i butiker och marknadsstÄnd.

En jÀmförelse av flersprÄkiga elevers avkodning pÄ arabiska och svenska : Att minska över- respektive underidentifiering av lÀs och skrivsvÄrigheter hos flersprÄkiga elever

Samha?llets o?kade krav pa? skriftspra?klighet medfo?r att funktionshinder kopplat till la?s- och skrivsva?righeter o?kar. Samtidigt visar internationella la?sunderso?kningar pa? en sa?mre litteracitetsutveckling fo?r elever med annat modersma?l a?n svenska. Dessa elevers spra?kliga fo?rma?gor och eventuella sva?righeter a?r ofta sva?rbedo?mda och kartla?ggningsmaterial som testar elevernas spra?kfo?rma?ga pa? ba?da spra?k lyser i dagsla?get med sin fra?nvaro.

Hur gÄr det till att lÀra svenska? : En studie om svenska som andrasprÄksinlÀrares talade sprÄk

Syftet med denna uppsats Àr att undersöka vilka morfologiska och syntaktiska strukturer i det svenska sprÄket som stÀller till problem för de som lÀr sig svenska som ett andra sprÄk. Den undersöker ocksÄ om inlÀrningsgÄngarna ser lika ut för inlÀrare med olika modersmÄl, eller om det gÄr att se nÄgon pÄverkan frÄn sprÄket som inlÀraren har med sig i bagaget. Metoden som anvÀnds Àr samtal tillsammans med fem informanter som studerar svenska pÄ en gymnasieskola i Sverige. TvÄ informanter har arabiska som modersmÄl och tre informanter har thailÀndska som modersmÄl. I dessa samtal har bÄde antalet rÀtta och felaktiga morfologiska och syntaktiska strukturer rÀknats.

Genusperspektiv i barnlitteratur i Sverige i jÀmförelse med arabisk barnlitteratur Gender perspective in children?s literature in Sweden in comparison with the Arabic children?s literature 

DETTA EXAMENSARBETES SYFTE ÄR ATT UNDERSÖKA, JÄMFÖRA SAMT ANALYSERA BARNLITTERATUR FÖR ATT KUNNA FÅ EN BLICK AV VILKEN SYN PÅ KÖN BÖCKERNA FÖRMEDLAR SÅVÄL SOM HUR KVINNLIGA OCH MANLIGA KÖNSROLLER KONSTRUERAS I BARNLITTERATUREN I SVERIGE OCH ARABISK BARNLITTERATUR..

Tomten kommer inte till oss för vi Àr araber

Abstract Hedén Lena & Larsson Ida (2009) ?Tomten kommer inte till oss för vi Àr araber? Sex muslimska familjer förmedlar sina tankar om kristna och arabiska högtider. Examensarbetet handlar om hur sex arabisktalande familjer uppfattar sitt firande vid svenska högtider och hur skolan bemöter deras muslimska högtider. De frÄgor som arbetet utgÄtt ifrÄn var: Hur upplever muslimska förÀldrar och barn sina religiösa traditioner i förhÄllande till svenska religiösa traditioner? Hur upplever sex muslimska familjer att deras egen kultur tas till vara skolan/förskolan? Vad finns det för likheter/olikheter i de muslimska familjernas sÀtt att fira? De tvÄ metoder som anvÀndes var skriftliga intervjufrÄgor till förÀldrarna och kvalitativa intervjuer med barnen. All information och kommunikation mellan författarna och familjerna var pÄ svenska och arabiska för att tydligt fÄ del av familjernas erfarenheter och uppfattningar.

Att kÀnna rÀtt : om emotionell pÄverkan vid bevisvÀrdering

Studiens syfte var att undersöka och ge en övergripande bild av sfi-lÀrare upplevelser av att studera under liknande sprÄkliga villkor som sina elever pÄ sfi. För att kunna ge en helheltsbild valde jag att anvÀnda mig av tre frÄgestÀllningar som fokuserar pÄ olika delar av deras upplevelser; hur talar lÀrarna om sina erfarenheter av att vara elev under liknande sprÄkliga villkor som sina elever? Hur talar lÀrarna om sina erfarenheter av att möta sina elever sedan de börjat studera pÄ kursen? Vilka insikter uttrycker lÀrarna att kursen har gett om sfi-lÀrarrollen?För att undersöka detta fick sfi-lÀrare pÄ en skola i en medelstor svensk stad gÄ en nybörjarkurs i arabiska pÄ mÄlsprÄket, dvs arabiska var det enda sprÄk som anvÀndes i undervisningen och kommunikationen med kursens lÀrare. Efter kursen genomfördes individuella samtalsintervjuer med sfi-lÀrarna. DÀrefter gjordes en innehÄllsanalys dÀr svaren analyserades i ett sociokulturellt perspektiv pÄ lÀrande.Resultatet visade att sfi-lÀrarna uppgav att det varit nÄgot annorlunda Àn de förvÀntat sig att studera pÄ mÄlsprÄket.

Sfi-lÀrares erfarenheter av att studera under liknande sprÄkliga villkor som sina elever

Studiens syfte var att undersöka och ge en övergripande bild av sfi-lÀrare upplevelser av att studera under liknande sprÄkliga villkor som sina elever pÄ sfi. För att kunna ge en helheltsbild valde jag att anvÀnda mig av tre frÄgestÀllningar som fokuserar pÄ olika delar av deras upplevelser; hur talar lÀrarna om sina erfarenheter av att vara elev under liknande sprÄkliga villkor som sina elever? Hur talar lÀrarna om sina erfarenheter av att möta sina elever sedan de börjat studera pÄ kursen? Vilka insikter uttrycker lÀrarna att kursen har gett om sfi-lÀrarrollen?För att undersöka detta fick sfi-lÀrare pÄ en skola i en medelstor svensk stad gÄ en nybörjarkurs i arabiska pÄ mÄlsprÄket, dvs arabiska var det enda sprÄk som anvÀndes i undervisningen och kommunikationen med kursens lÀrare. Efter kursen genomfördes individuella samtalsintervjuer med sfi-lÀrarna. DÀrefter gjordes en innehÄllsanalys dÀr svaren analyserades i ett sociokulturellt perspektiv pÄ lÀrande.Resultatet visade att sfi-lÀrarna uppgav att det varit nÄgot annorlunda Àn de förvÀntat sig att studera pÄ mÄlsprÄket.

Best?m det eller inte! En korpusanalytisk unders?kning av nominalfrasen i svenska hos inl?rare med franska som L1

Denna studie anv?nder sig av korpusbaserade metoder f?r att analysera inl?rartexter skrivna av inl?rare i svenska med franska som modersm?l. Huvudsyftet ?r att ta reda p? i vilken grad dessa inl?rare anv?nder best?mdhet i svenska nominalfraser enligt m?lspr?ksnormen. Med kvantitativa metoder inringas de tendenser bland avvikelserna som finns i korpusen.

<- FöregÄende sida 3 NÀsta sida ->