Översättning av arabiska aspekt - En studie i arabiskans perfektiva och imperfektiva verbformers översättning till svenska i narrativ kontext
Undervisning i främmande språkSociolingvistikTillämpad lingvistikSociolinguisticsApplied linguisticsForeign languages teachingYousuf IdrisAspektArabiskaöversättningTranslationÖversättningHamito-Semitic languagesHamitiska och semitiska språkLanguages and Literatures
Uppsatsen analyserar utifrån den allmänna aspektteorin, som först översiktligt presenteras, ett antal utdrag ur Yousuf Idris' roman al-Haram med tillhörande svenska översättning av Ingvar Rydberg. Detta för att se hur arabiskans grammatiskt uttryckta aspektdistinktioner i narrativ kontext kan återges i det svenska verbsystemet.