Sök:

Förmedling av invandrarförfattare

I texter som riktar sig till bibliotekssektorn


The purpose of this study is to examine how immigrant authorsare mediated in texts. The study is based on three magazines which are directed towards the library sector. These texts have been published from the year 2000 to the year 2012. The study focuses on two of these magazines, namely Bibliotek i Samhälle and Biblioteksbladet. The study focuses on authors who write in the swedish language, but who still seem to be perceived as immigrant authors. The method used in this study is critical discourse analysis (CDA) according to Norman Fairclough. How the studied authors are being described are presented with quotations from the texts. These quotations are analysed from semantic relations. Further analysis displays first how immigrant authors are legitimated. Second it displays how immigrant authors are paraphrased in the texts. The results show that the texts focuses on the two authors Jonas Hassen Khemiri and Theodor Kallifatides. The texts paraphrasethe immigrant authors as participants of debates about the society,in a way that undermines the category of the immigrant author, aswell skilled in language and as public persons in book fairs. The final discussion stress that nothing indicates that the examined texts presuppose that some authors should be seen as immigrantauthors. The results of this study therefore do not support the results of earlier studies that have declared that some authors seem to be treated as immigrant authors.

Författare

Ludvig Sundqvist

Lärosäte och institution

Högskolan i Borås/Institutionen Biblioteks- och informationsvetenskap (BHS)

Nivå:

"Kandidatuppsats". Självständigt arbete (examensarbete ) om minst 15 högskolepoäng utfört för att erhålla kandidatexamen.

Läs mer..