Kulturtolkar i ett arbetsmarknadsprojekt - en kvalitativ studie om etableringsmöjlighetet
Arbetslösheten bland utrikes födda har ökat de senaste åren och är större jämfört medarbetslösheten hos inrikes födda, läget för utrikesfödda kvinnor är särskilt svårt. Att förstå vad somkrävs för att arbetsmarknaden ska inkludera fler människor är komplext. En liten del kan dock varaatt förstå hur arbetsmarknadsprojekt fungerar, vad de bidrar med och hur de upplevs av de somdeltar. Syftet med studien har därför varit att gå närmare in på ett specifikt arbetsmarknadsprojektoch fråga hur deltagare ser på tiden efter projektet, hur de ser på sin fortsatta etablering påarbetsmarknaden, vad de upplever att medverkan i projektet bidrar med och hur de upplever sinnuvarande yrkesroll. Deltagarna i studien arbetar som kulturtolkar då projektet har som mål attunderlätta kontakten mellan skolan och nyanlända familjer som har barn i skolan.Den här studien har en induktiv ansats eftersom att området är relativt outforskat och det var svårtatt veta vad som skulle komma att hittas. Två fokusgrupper genomfördes med fyra respektive femdeltagare. Det empiriska materialet analyserades genom kodning som ledde till teman vilket leddetill teorin som används, empowerment. Här syftar empowerment till att den enskilda individen tarkontroll över sitt liv och har förmågan att göra egna val.Förutom konkreta svar och diskussioner kring frågorna, visade resultatet av dessa frågor även attempowerment kan spela en roll i kulturtolkarnas upplevelser och i deras syn på fortsatt etablering.Till en början visar sig uttryck kring vad som tolkas som brist på egenmakt och empowerment.Därtill framträder att tid har betydelse och kan vara en förklarande faktor till hur egenmaktuttrycks. Slutligen pekar resultatet också på att kulturtolkarna verkar inom flera av dimensionerna ien empowermentprocess vilket kan leda till ytterligare empowerment. Den etablering som de i ochmed projektet gör kan enligt teorin leda till än mer etablering på arbetsmarknaden.