Sök:

Sökresultat:

56 Uppsatser om Unimodal bilingualism - Sida 3 av 4

Logopedisk intervention för barn med språkstörning ur ett historiskt perspektiv : en uppföljningsstudie

One of the largest work areas for speech and language pathologists is intervention for children with speech and language disorders. The purpose of the present study was to describe and analyze the clinical management of language impairment in children by studying and comparing medical records and literature from the years 2000 and 2009. The present study is a sequel to two previously published papers by Christina Samuelsson (1997; 1999), in which medical records and literature from the 1920-, 60- and 70?s were studied and a paper by Helén Sämfors (2001), in which the years 1985 and 1995 were studied. The medical records used in the present study came from a medical ward for speech and language pathology at a university hospital in Sweden. The results showed that significantly more children were referred to the clinic for speech and language problems in 2009 than in 2000, and more children were treated for their impairments.

Upplevelsen av teamträffar hos patienter med långvarig smärta: en kvalitativ studie

Cirka 20 % av Sveriges befolkning lider vid ett givet tillfälle i livet av svår till måttlig smärta. En stor del av dessa är också sjukskrivna och/eller får vård för sina besvär. Hos personer med långvarig smärta kan man utgå ifrån ett biopsykosocialt synsätt vid deras behandling. Det finns olika sorters team som arbetar på olika sätt för att uppnå ett gott resultat. Vid transdisciplinära multimodala teamarbeten är flera professioner inblandade, deras insatser är synkroniserade och en stor vikt läggs vid att patienten är delaktig i beslutsfattandet.

Modersmålsundervisning, läs- och skrivutveckling i Sameskolan : Lärares erfarenheter och arbetsformer

The overall aim of the study was to take part of teachers' experiences and work force mother-tongue education and literacy development in the Sámi School. The study was conducted through interviews with twelve teachers who teach at two Sámi schools. The focus has been on looking how to work with native speakers teaching at the Sámi School, what factors promote / hinder students' development of their first or second language, and the importance of collaboration between the schools` various professions work with multilingual students reading and writing skills. Through interviews of various categories of teachers, I have tried to visibility problems of the education of minority language children and their reading and writing skills. I discuss the teaching, the importance and the lack / availability of communication and consensus between different categories of teachers.

Språkanvändning hos en grupp gymnasieelever : kodväxling som ett kommunikativt redskap

Detta examensarbete belyser fenomenet kodväxling som kommunikativ strategi hos en grupp gymnasieelever med svenska som modersmål och svenska som andraspråk, vid samtal på engelska. Med en sociokulturell syn på kunskap och lärande och med språkanvändning som förargument, antogs en samtalsanalytisk inriktning med avsikt att studera form och funktioner för kodväxling. För att belysa det som sker i ett samtal mellan dessa elever och konkret ge exempel på olika former och funktioner för kodväxling genomfördes både en ljud-och videoinspelning med eleverna i två omgångar följt av en transkribering av det inspelade materialet. Det centrala materialet i studien har därför sin grund i transkriberingen och bygger ur metodologisk synpunkt på samtalsanalytiska aspekter som på kommunikativa strategier. Studien visar att deltagarna använde kodväxling för en mängd olika funktioner där målet var att få fram sitt budskap.

Medier på andra språk än svenska: En studie om det mångkulturella biblioteket

The purpose of this master?s thesis is to investigate how librarians approach to the multicultural collection development and which methods they use in providing library materials in minority languages. The questions to be answered are: which methods the libraries use when purchasing library materials in minority languages, how the respondents experience that the minority user groups needs are met in the library and how the multicultural competence of the staff is used in the libraries. For this purpose the qualitative interviews with 6 librarians in Gothenburg are conducted, mainly from the libraries in the immigrant-dense parts of the city, while the study being concentrated on 6 language groups of library users. The study?s theoretical framework is based on theories of multiculturalism, culture, identity and bilingualism.

Modersmålsstöd i förskola : En intervjustudie om modersmålsstöd på tre förskoleavdelningar i ett mångkulturellt område

The purpose of this study was to broaden knowledge about how native language support works in three pre-schools departments in a multicultural area. The questions were how native support works in the current pre-schools departments, which language development methods and forms used by educators to work with native language support, and if they experience any difficulties. I used interviews as a research method, with three child-care and one preschool teacher.The results showed that all departments on both of the pre-schools have native language support with a permanent bilingual staff, outside the ordinary activity. The mother tongue is also spoken in the everyday activities in two of the departments. The third department is only spoken native language with their children if they do not understand what they say in Swedish, or if they are sad.The concrete material is lifted up as a good and important tool in all three language groups, because verbal language is not always enough for all children to understand.

?W? zh? ramla-le? : Om kinesisk-svensk kodväxling hos tvåspråkiga barn i Sverige

This thesis focuses on Chinese?Swedish code-switching of bilingual children in Sweden. The purpose is to, through a case study, study what Chinese?Swedish code-switching looks like in daily conversations between bilingual children and their parents. Three main questions are formulated from the purpose of the thesis, foucusing on the types and frequencies of code-switching, the grammar of code-switching, and the motivation of code-switching.The linguistic material comes from voice recordings of naturally occurring conversations between three children and their parents, which are transcribed afterwards.

Modersmålets betydelse för lärande och identitet : En kvalitativ undersökning av arabisktalande elevers uppfattning om modersmålets betydelse

The Swedish School Board reported in 2007 that students with a foreign background to a larger extent than Swedish students leave school without grades in one or more subjects in the ninth grade. The report also reveals that during the year 2007/2008 17 percent of elementary school pupils had the right to home language instruction. Students with an other mother tongue than Swedish are considered a separate group that doesn?t perform as well in school.My study investigates how eleven Arabic-speaking ninth-graders at age 15-16 perceive the importance of their mother tongue for learning and identity development. To this purpose I have conducted semi-structured interviews ? one comprising six students in group and five individual ? in a school in one of the suburbs of Stockholms.

Pedagogers bidrag till barnets språkutveckling i en mångkulturell förskola : Vilken förståelse har pedagogerna av hur man hjälper tvåspråkiga barn i deras språkutveckling?

Mitt syfte med detta examensarbete är att få en djupare förståelse om pedagogers tankar, erfarenheter och kunskap till att stödja tvåspråkiga barns språkutveckling. Genom intervjuer har jag kunnat ta del av hur pedagogerna enligt dem själva, anser hur de går tillväga för att stimulera språkutvecklingen i förskolan. Vilka möjligheter ges till barnen i förskolan för att främja det svenska språket hos tvåspråkiga barn. Resultatet visar att pedagogerna anser att barnens vistelse på förskolan är en språkstimulerande miljö där barnen dagligen tränar det svenska språket. Trygga barn har lättare att ta till sig ett nytt språk, därför ska pedagogerna arbeta väldigt nära barnen. Pedagogerna arbetar aktivt med språkutveckling på många olika sätt.

Översättning och anpassning av Kortfattad Afasiprövning till arabiska : Jämförelse med arabiska Bilingual Aphasia Test och självskattad språkförmåga

With the growing amount of citizens with another mother tongue than Swedish, the need for assessment instruments in other languages than Swedish within the Swedish health care increases. To enable this, the knowledge of multilingualism and adequate assessments are required. The aim is to develop a modern Arabic version of a screening material that is comparable to what is used in the Swedish clinic in the assessment of people diagnosed with aphasia. In the present study, Short Aphasia Examination (Kortfattad Afasiprövning), which is one of the few screening material is available in Swedish and among the ten most frequently used assessment materials (Blom Johansson, Carlsson & Sonnander, 2011). Translation and adaptation was made to the Standard Arabic (KAPARABISKA) and Arabic dialect of Hadari (KAPHADARI).

Monokulturell och Mångkulturell skola : Pedagogers bemötande av tvåspråkiga barn i en förskoleklass och i en förskola

Introduction: In this investigation I have illustrated, teacher treatment in a mono-cultural pre-school class and in a multicultural pre-school.Purpose: The purpose of the study was to illustrate how educators go about it when they face bilingual children to see how they work in a comparative perspective. The purpose was answered, based on four questions relating to how teachers relate to the meeting with bilingual children, the approach teachers use, which operation mode the use, if the take advantage of children's traditions, and if there is any different in the teachers? treatment of bilingual children in the mono-cultural pre-school class and in the multicultural pre-school.Theories: The theory is linked to the concepts like operation mode, inter-cultural approaches and communications.Methodology: The used methods are qualitative interviews with four pre-school, teachers where an interview guide with formulated questions and observations were used. The purpose of the working methods was to highlight teacher treatment of bilingual children to discover different approaches to meet the bilingual children.Conclusion: The study has shown that the multicultural pre-school working inter-culturally, they are taking advantage of children's home language that is lifted in the nursery and the children's background, while in the mono-cultural pre-school class, they meet bilingual children foremost to develop the Swedish language and they also show interest to the children's traditions. Teachers? treatment leads to a growing confidence in the children and knowledge for the cultural background..

Den långa vägen till biblioteket : En studie om förskolors läsvanor och användning av biblioteket i ett mångkulturellt område

The purpose of this study has been to examine reading habits and the use of the library by pre­school teachers in a mainly multicultural community, and also explore to what extent activities in the local library are aimed at preschoolers.The study used a sociocultural approach based on Vygotsky?s theories of learning and development and Söderbergh?s theory of early childhood language development, and was carried out during the summer 2009. The methodology used was both quantitative and qualitative, with a combination of questionnaires and interviews. Questionnaires were sent out to each section of the municipal pre­schools within the catchments area of the local public library in a multicultural suburb of Uppsala. Three short interviews were carried out with staff at the local and main library branches, as well as library staff at the County Council.The results show that, although preschool teachers find reading important in their work, many teachers read spontaneously and/or sporadically.

FLERSPRÅKIGHET OCH LÄSSTIMULANS : Hur den språkliga sammansättningen hos elevunderlaget påverkar skolbibliotekariens arbete med lässtimulering

In today?s´ multicultural society increasing numbers of school librarians are faced with a relatively new target group of pupils. This group is linguistically less homogenous than previously and this requires modern adaptations of pedagogic methods.Information literacy and reading promotion are two important topics that school librarians work with. Information literacy is essential for problem based tuition and to increase it requires a well developed language. This study is focusing of the school librarians work with reading promotions.

Tvåspråkighet : En studie om tvåspråkighet med fokus på andraspråk, modersmål och interaktion

Syftet med denna litteraturstudie är att analysera tvåspråkighet med fokus på andraspråk, modersmål och interaktion. Vi ville också undersöka hur dessa effekter påverkar elevens utveckling och kommunikation i klassrummet. Dagens skola har blivit en kulturell mötesplats för både elever och lärare där flerspråkigheten utvecklas. Interaktion i skolan är en viktig faktor för att alla elever ska känna en gemenskap i klassrummet. Syftet med denna studie är att med hjälp av forskning om tvåspråkighet undersöka hur tvåspråkighet påverkar elevernas kunskapsutveckling.

Modersmål i förskola - En kvalitativ undersökning av modersmål : Barn med flera språk: Flerspråkiga barn i förskolan: Att möta tvåspråkiga barn i förskola

Huvudsyftet med denna studie var att undersöka hur förskollärare arbetar med flerspråkiga barn i förskolan. Jag valde att använda mig av en kvalitativ intervjumetod, då jag ville ha pedagogernas resonemang och åsikter.Båda förskolorna som jag har varit på och gjort mina intervjuer på visar att pedagogerna visar ett stort intresse genom sin nyfikenhet av att lära sig ord och fraser på barnens olika språk. Pedagogerna tar sin hjälp genom att de använder sig av föräldrarna för att få tillgång till ord och fraser som hjälper pedagogerna i verksamheten. Det är övervägande bland pedagogerna att de uppmuntrar barnen om att prata sitt modersmål även på förskolan med varandra, pedagogerna påpekar även hur viktigt det är att föräldrarna pratar sitt modersmål hemma med barnen. Pedagogerna vill att varje barn ska känna stolthet över sitt ursprung, språk och kultur.Förskolorna använder sig av sång, musik och sagor, de delade även in barnen i smågrupper för att alla ska få komma till tals.

<- Föregående sida 3 Nästa sida ->