Sök:

Sökresultat:

75 Uppsatser om Japanese - Sida 2 av 5

Manga! Japanska serier och skaparglädje

This is a study of why Japanese comics, so-called manga, in such a high degree make Swedish readers eager to write and draw comics themselves, and what didactic implications this might have for teachers working in Sweden. To answer this, the author has put together a focus group of Swedish artists influenced by manga, and also used a questionnaire at two Swedish art schools, where young artists are taught how to draw in a manga style. The results show that it is the compelling storytelling and the focus on the characters that enthral readers about Japanese comics, but that it is the seemingly simple style that makes the readers think they themselves can master it. The fact that the interest in both reading and creating manga, almost completely overlap with the so-called period of oppression (between the ages of 11 and 14) when most students lose interest in creating art, is something that could and should be used in the Swedish educational system..

"Botchan" ? en jämförelse av två översättningar till engelska

In this paper two translators of Natsume Soseki's "Botchan" by Matt Treyvaud (2009) and Joel R. Cohn (2005) are compared with each other and with the original. Yoko Hasegawa's "The Routledge Course in Japanese Translation" (2012), Peter Newmark's "A Textbook of Translation" (1988) and "Approaches to Translation (1981) are used as the methodological foundation. Kyoko Omori's paper "Problems in English translations of Japanese literature: A study of Natsume Omori's "Botchan" and "Kokoro" (1996)" was used when choosing which old-fashioned language that lies the closest to that of the original, but fails to convey much of the humour; while Treyvaud's translation conveys the humorous tones of the original but has made frequent mistakes not agreed upon as the correct way of translating into English..

Globalisering - Att möta en ny marknad

Title: Globalization ? Meeting a new market Author: Anna Nubäck Supervisor: Anders Nilsson Institution: School of Management, Blekinge Tekniska Högskola Course: Master in business administration, 15 credits (FED006) Purpose: The purpose of this essay is partly to create an understanding of the decision to establish a branch in Japan and especially to look at if and how the Swedish company in this study has adjusted its corporate culture to suit the Japanese market. Method: Data is collected thru a number of semi constructed interviews. A first telephone interview was followed by an interview made face to face that was also followed up by interviews performed over telephone. E-mails have been used to clear and correct collected data. I have also studied company reports, closely related literature, articles and papers on the Internet. Conclusion: My conclusion is that the company in this study based the decision to open a branch in Japan on the demand from one big customer and the potential to grow globally.

Maktdistansstjärnan : - En studie om hur kulturell maktdistans påverkar affärsrelationen mellan japanska och multinationella företag

ABSTRACT Title: the Power distance star ? A study on how cultural power distance affects the business relation between Japanese and multinational companiesLevel: Final assignment for Bachelor Degree in Business AdministrationAuthor: Therese Elofsson and Anna NyströmSupervisor: Jens Eklinder Frick and Jonas MolinDate: 2015 - JanuaryAim: The purpose of this study is to compile available research regarding the cultural aspect power distance, as it is being displayed and handled in business-relations between Japanese and multicultural business contacts. The culture in Japan differs from the culture in the western world and several companies testify that the Japanese market is difficult to act and expand upon. This study aims to provide explanations to these difficulties from a power distance perspective.Method: This study has compiled the theoretical knowledge and research in a model called ?the Power distance Star? (Figure 1), which is created and designed for this purpose.

IKT-satsningar i skolan En jämförande studie av nationella IKT-satsningar mot grundskolan och gymnasiet i Japan och Sverige

Technological advancements in information and communication technologies (ICT) have resulted ina need to use ICT in schools. Sweden has actively promoted ICT in schools since the early 1980's.In Japan, 1994 saw the government's first step towards active promotion of ICT in education. In thisstudy, we have compared the strategies used to promote the use of ICT in elementary and secondaryschools in Sweden and Japan. Our findings suggest that a similar 3-step approach was used in bothcountries: 1, infrastructure; 2, effective use of ICT; 3, implementation of ICT. A significantdifference was found in the way the two countries planned their strategies.

Japan & Sverige: En komparation av pensionssystemen

The purpose of this essay was to compare the Swedish and the Japanese pension system and see if there were any big differences or similarities. I was looking for answers to such questions as if the systems were modelled with the problematic demographic situation in mind and also how these two countries had tried to manage the problems. Path dependency was also a central conception when I studied the reforms of the two pension systems. I mainly used literature and Internet sources in my study. There were many books on the Swedish pension system and the debates that had been going on since the 80's.

Genusmarkering av återgivet tal: Förutsägbarhet av förändringar vid litterär översättning från svenska till japanska

This thesis endavours to examine whether differences between original and translation in literary translation are systematic and predictable by studying a Swedish detective novel and its Japanese translation. The domain of the novel chosen for analysis is the reported speech (i.e. dialog).Translation Studies suggests that knowledge of the literary norms of the Target Language of the translation and of the status of translations in the Target Language's literary system, enables one to predict if and what differences between original and translation will appear.A survey of the scholarly literature concerning literary norms in the Japanese system and the status of translation within said system was performed and the following hypotheses were postulated: 1. Given sufficient knowledge of the norms of the Target Language's literary system and the status of translations within said system, the nature of differences between original and translation can be predicted. 2.

Ainu-urbefolkning eller endast kultur?

The aim of this thesis has been to analyze and interpret several different discourses in Japan and from the findings see how the Ainu people and their existence in Japan have been defined in today's Japan and in who's interest it is to keep it this way. My findings was that the Japanese nation in all channels of society are reinforcing and perpetuating the belief that it constitutes an ethnically homogenous nation and that there exists no ethnic problems in the country. I found that schoolbooks don?t give adequate information about the Ainu people and its history, and the Japanese press is reinforcing the status quo by their selective silence and limited coverage on issues concerning the Ainu. The government has defined and legitimized the problem of Ainu within the framework of culture and tradition.

Skådespelarens hemligheter : Om Zeamis estetik och värdet av det som inte framträder

This work examines how the aesthetics of Japanese actor and playwright Zeami Motokiyo (1346-1443) offers insight into the value of the unseen elements in art, specifically in the art of acting. What acting makes appear is likened to a vessel, which creates an empty space of what doesn?t appear. This non-appearing element is at the same time what gives the vessel its function. N? theater is described as an art of suggesting, giving a background to Zeami?s theories.

Det queera Japan: Genusföreställningar och normbrytande konst i det samtida Japan

This paper discusses some concerns about Japanese gender identity as a construct and the subversive means to overthrow it. In my paper I claim that the eastern influences on Japan has created a gap between old and new gender- traditions and norms. This interspace is what the philosopher Judith Butler claims as the site for a possible gender transformation. As Butler claims gender identity to be a construct, I use her methods of understanding and subsequently queertheory, to investigate the construct of Japanese gender identity and also the norms that constitute a national identity. As I elaborate on this theory I use specific artworks from Morimura Yasumasa, Yoshiko Shimada and Bubu de la Madeleine and also the all-male theatre kabuki vs.

Stormskador i lärk och gran : en jämförelse efter stormen Gudrun

The storm Gudrun January 8-9 2005 felled about 70 millions cubic metres forest in southern Sweden. The majority of the wind damaged forest was spruce (Picea abies). In order to decrease the risk of wind damages in the future other trees species are of interest for forestry in southern Sweden. The purpose of this master thesis was to study if larch were more wind tolerant than spruce. The method was to compare larch, Japanese larch (Larix kaempferi Lamb.), European larch (L.

Ett ord säger mer än tusen meningar. En studie i yakuwarigos förhållande till visuellt material.

This thesis examines and attempts to develop the theory of yakuwarigo as introduced by Kinsui (2003) by integrating both the visual and linguistic aspects of characters found in manga. We seek answers to what extent Japanese native speakers are capable of matching linguistic and visual characteristics of characters in manga. As well as whether they are consciously aware of how yakuwarigo affects their choices. Furthermore, it aims to present a framework capable of classifying, and categorizing different types of characters by their language use. This is accomplished by analyzing the motivation behind choices, by natives, whom were asked in a survey to match lines and artwork of characters in manga to form pairs.

Kimono - bevarad tradition i utställningskontext

The kimono is a simply cut costume with a very advanced tradition of the wearer, which Ihope to communicate through this essay. The long historical bakground of the kimono cangive a better understanding of its construction and its contexts as well as its individualconditions, all is to be taken in consideration before exhibiting the kimono. Relevantstudies in litterature has been applyed within these subjects, which are accounted forprimarily in the second and third chapter of this essay. The essay contains a study of thekimono with a strict delimitation towards four symbolic wearers, the subject is thenfurther discussed in relation to the different kind of installations at exhibits. In the fourthpart of the essay two educational study visits will function as a supplementary study forthe litterature studies meantioned earlier.

Från Jingi till Shinto : En studie om den religiösa förändring som Jingi-kulten genomgick från 600- till 1500-talet

This essay is about the religious change that Jing-cult underwent 600-1500 A.D. It is a historical-critical essay based on literature studies, using Ha?kan Rydving?s theory of religious change. In chronological order, it will go through the religious change from ancient Japan to the late Muromachi-period when Shinto was created. It describes the early temple- cult, buddhism's mission to Japan and how the Jingikan was created.

Översättning av den japanska mangan Gintama till engelska

Kandidatuppsats som analyserar mangan Gintama med Yoko Haseganas The Routledge Course of Japanese Translation som ramverk. Från denna bok analyseras diverse parametrar för att se vilka som är mest relevanta för mangaöversättning..

<- Föregående sida 2 Nästa sida ->