Sök:

Sökresultat:

589 Uppsatser om Forward-backward Translation - Sida 11 av 40

SocialSurf: ett verktyg för social navigering i webbläsaren

Today, we can see that social navigation is embedded in different kinds of websites, but there is still little support for social navigation in the web browser. Our main concern has been how we construct a tool that fills this hole in the web browser. By letting the theory, the prototype and the focus group serve as input/output to each other we could create a better overview of how the different pieces were intertwined. This has been a crucial mental model for us to obtain since it has helped us to understand how we could realize the theory through our prototype and thereby come to the conclusion of what aspects of the theory that we should put forward to further development. After constructing the prototype we thought that it would support social navigation, but realized after analyzing the discussion of the focus group that we are not there yet.

Från mästare till kommunalarbetare : En undersökning om trädgårdsmästaryrkets status- och kompetensförändring under perioden 1920-1955

This study of literature from the period 1920-1955 has shown that the profession of gardeners in Sweden went through several structural changes in the early and midst 20th century. The gardeners knowledge, which used to cover the whole horticultural spectra, was due to that no longer appreciated or useful. Prior the 1920?s the gardeners, especially the skilled craftsmen working for the upper-classes, were the ones who led progression in the horticultural field forward and their qualifications were many and diverse. Due to many factors, such as low economic and social status, functionalistic style and the fact that the branch were rationalized and modernized in general, lead up to a point where the gardener of old no longer fitted in, in the much more globalized and modern world of the 1950?s. .

Den magiska kritan : En kommenterad översättning från japanska till svenska av Abe K?b?s novell ????????(Mahou no chooku).

Denna uppsats består av en översättning av Abe K?b?s korta novell Den magiska kritan (???????) från japanska till svenska och en översättningskommentar som främst fokuserar på tre olika kategorier ord eller uttryck som kan vara problematiska vid översättning från japanska. Dessa kategorier är kulturspecifika referenser, onomatopoetiska ord och västerländska lånord.Eftersom Abe K?b? är en prisbelönt och internationellt erkänd författare och de rådande översättningsnormerna stipulerar att sådana författare bör översättas källtroget har jag valt att försöka arbeta utifrån en adekvansinriktad (källtrogen) översättningsstrategi. Detta innebär bland annat att jag i möjligaste mån försökt överföra författarens stil och hålla mig så nära källtextens betydelse som möjligt utan att måltextens språkbruk blir onaturligt. .

Översättning av Western Aphasia Battery ? Revised samt en jämförande studie med A-ning med personer med afasi

New tools for the assessment of aphasia are important for bothclinical work and research. To see how they relate to already existing testscan increase their usefulness. Western Aphasia Battery ? Revised was translatedto Swedish and compared with the Swedish aphasia test A-ning, partlyto compare content and partly to see how sixteen people aged between 22and 92 with aphasia performed on the tests. The subtests did not correspondcompletely and the type of items included varied a lot.

Popper - Realism och antirelativism

The aim with this paper is to study Karl Popper?s view on realism and relativism. Further aim is to see whether those ideas have been consistent over the years. The paper argues that Popper since his first interest in philosophy has taken a realistic and antirelativistic attitude. Only his arguments for this position have been developed to meet his critics.Common sense speaks for realism but can neither be proven nor refuted.

Metod för analys av elförbrukning i hushåll

Warehouses are a key aspect of modern supply chains and play a vital role in the success or failure of businesses today. Figures from the USA indicate that the capital- and operating costs of warehouses represent about 22 % of a company?s logistics costs while figures from Europe indicate 25 % (Baker & Canessa, 2009). Because warehousing is such an important function within a company, the authors chose to focus on this in their thesis. The purpose of this thesis has been to examine the significance of a Warehouse Management System (WMS) and item identification with attention to logistic efficiency.

Brandväggar för hemmakontor

Firewalls protect network traffic and decide witch traffic to send further and witch traffic will be blocked. All this depends on the rules in the firewall. The firewall is installed between the internal network and the Internet. It is difficult to find a firewall that can protect us against different threats. Firewalls have both advantages and disadvantages and all this make them vulnerable.

Fast etableringsställe : En skatteplanerares dröm?

This master?s thesis will examine the concept of ?fixed establishment? in VAT-law. The concept can be found in the new EC-directive on the common system of value added tax, however it has existed for thirty years in previous directives. Despite this, the legislator has never provided a proper definition of the concept. Its meaning has therefore evolved through the case-law of the ECJ.The Court has put forward a number of criteria which are all to be met if a fixed establishment is to be at hand.

Automatisk kvalitetskontroll av terminologi i översättningar

Kvalitet hos översättningar är beroende av korrekt användning av specialiserade termer, som kan göra översättningen lättare att förstå och samtidigt minska tidsåtgång och kostnader för översättningen (Lommel, 2007). Att terminologi används konsekvent är viktigt, och något som bör granskas vid en kvalitetskontroll av exempelvis översatt dokumentation (Esselink, 2000). Det finns idag funktioner för automatisk kontroll av terminologi i flera kommersiella program. Denna studie syftar till att utvärdera sådana funktioner, då ingen tidigare större studie av detta har påträffats.För att få en inblick i hur kvalitetskontroll sker i praktiken genomfördes först två kvalitativa intervjuer med personer involverade i detta på en översättningsbyrå. Resultaten jämfördes med aktuella teorier inom området och visade på stor överensstämmelse med vad exempelvis Bass (2006) förespråkar.Utvärderingarna inleddes med en granskning av täckningsgrad hos en verklig termdatabas jämfört med subjektivt markerade termer i en testkorpus baserad på ett autentiskt översättningsminne.

Fjäril blir till sommarfluga - problematik i översättning från danska till svenska

Denna undersökning tar sig an problematiken i översättning från danska till svenska. Då litteratur och tidigare forskning i ämnet är mycket sparsam, bygger undersökningen framförallt på erfarenheter från verksamma dansk-svenska översättare. Även språkvetare och en förlagsredaktör har bidragit med sina kunskaper kring översättning i allmänhet och hur danskan och svenskan skiljer sig i uttryckssätt. Innan resultaten sammanställdes utfördes teoretiska studier i dansk och svensk språkhistoria och översättningsproblematik. Intervjuer har genomförts både genom direkta samtal och via e-post.

Modellering, identifiering och reglering av skannern i ett laserbatymetrisystem

The purpose with this masters thesis was to model the scanner in a system for laser bathymetry. The model was then used to develop a controller for the scanner so a good search pattern was achieved. Two different types of models have been tested, a physical model and a Black Box model of Box Jenkins type. The physical model has been derived from Lagranges equations. Identification experiments have been used to compute the Black Box model and to find the unknown parameters in the physical model.

Styrkortstillämpning i två kommunala förvaltningar : hur en lokal kommunal kontext påverkar och påverkas av en styrmodell

A variety of studies have been conducted on the use of the balanced scorecard in the public sector. Fewer studies, however, is made at a lower, more local level within municipal departments. The aim is to describe the scorecard application by two different departments, while scorecard adjustment over time and actors and their rules are addressed in this context. This has led us to the following problem: How can scorecard application be described in two different departments in a municipal context? In the theoretical framework we presented fundamental theories of balanced scorecard in different contexts, a scorecards translation process and the rules that guide and limit the actors in the organization.

Varför ger våra givare?: en fallstudie om ideella
hjälporganisationers kartläggning av givare och deras motiv

The purpose of this thesis is to illustrate how non-profit organizations map the market of potential donors and how they apply their knowledge about the motives of the potential donors. The case-study of Church of Sweden Aid shows how a Swedish non-profit organization applies this in the daily work. In its strategic marketing the organization actively use marketing surveys in different forms. By employing an analyst Church of Sweden Aid has a possibility to make another step forward in order to understand its donor market and to adjust its strategic marketing plan to it. Church of Sweden Aid says that they don?t work with the donor?s motives.

Språkförbistring i översättning: Svårigheter med att översätta franskt talspråk och ungdomsspråk i boken "Pays de malheur!"

Detta examensarbete grundar sig på en översättning av boken "Pays de malheur!". Arbetet är indelat i tre delar; en översättning, en förberedande textanalys och slutligen en djupanalys. Syftet med arbetet har varit att åstadkomma en god översättning som uppfyller mottagargruppens krav men som samtidigt respekterar källtexten och dess författare. Utmärkande för e-breven som boken grundar sig på är deras talspråkliga, ungdomsspråkliga och informella stil och det var även dessa drag som ställde till mest svårigheter vid översättningsarbetet. Talspråk och ungdomsspråk visade sig vara relativt olika språken emellan vilket föranledde en kompensationsstrategi på textbindnings-, syntax- och lexikonnivå.

Textlämplighet för dyslektiker? ? En studie av läroböcker som används i engelska A på gymnasiet

Syftet med den här studien är att undersöka textlämpligheten och dyslexianpassning av de texter som förekommer i svenska läroböcker i engelska A på gymnasiet. De läroböcker som undersöks är Master Plan, Straight Forward, RealTime1 och Spring Board 1. För att navigera rätt bland tidigare forskning och lärobokstexterna väljer jag att jobba utefter en frågeställning: 1. Vad kan ses som dyslexianpassning och vad är icke dyslexianpassning i läroböcker som används i engelska A? För att kunna undersöka textlämpligheten och dyslexianpassningen i lärobokstexterna användes två metoder; strukturell textanalys och innehållsanalys/läsbarhetsanalys. Resultatet av dessa analyser är bland annat att läroboken RealTime1 har stora fördelar för elever med dyslexi vad gäller textlämplighet..

<- Föregående sida 11 Nästa sida ->