Sökresultat:
221 Uppsatser om Editing and translation - Sida 8 av 15
Bara ett nagellack eller en iögonfallande kristallyta med djupa, klassiska färger? : Om översättning från svenska till polska av reklamtexter för Oriflame kosmetikaprodukter.
Syftet med studien har varit att utröna huruvida Oriflames svenska reklamtexter skiljer sig från sina polska översättningar samt om eventuella skillnader beror på kulturell anpassning till målkulturen. Vidare har en bildanalys genomförts med syfte att undersöka samspelet mellan text och bild samt hur detta samspel eventuellt kan påverka konsumenterna. Trots att den kvantitativa analysen visar att käll- och måltexterna inte skiljer sig åt särskilt mycket, avviker texterna dels innehållsmässigt, dels när det gäller de könsroller som konstrueras i de undersökta texterna..
Matematikundervisning i internationella miljöer : En studie av arbetet med att överbrygga skillnader i matematikundervisningen
This study investigates the difficulties that may arise for students as a consequence of differences that exist in mathematics education between different educational systems. The questions asked are when and why difficulties as a consequence of differences in writing or types of student problems may arise and in which way teachers and students attend to these difficulties. The focus is thus on the written parts of mathematics education and the questions are asked within the frame of general upper secondary education.In order to answer these questions, a sociocultural perspective based mainly on Sfard?s (2006) participationist theories together with Vygotsky?s (1999) general theories on development and learning is used. An important analytic tool is the discourse concept which in this context means a type of communication that brings some people together while excluding others from the communication.
Kristendom och islam, eller vi och de andra : En analys av två läromedel i religionskunskap för grundsskolans senare år
The aim of this study is to analyze how two different education books produce christianity and islam. The analyzed books is from 2003 and 2008 and the books are adapted for the last years of primary school. The meaning and translation of words is often a problem and can get the reader wrong understaning of the religion. The analyze include the perspective of this meaning and how the sacred things are described in each religion.The textanalyze is made with different criterias; the context, the pre- understanding and if the text is objectiv is some of the most important. The language is important too.
M?nster och Tapetgrupper: Klassifiering av de 17 kristallografiska grupperna i tv? dimensioner
F?ljande rapport har till syfte att klassificera alla 17 tapetgrupper. Metoden f?r att uppn?
detta resultat ?r huvudsakligen inspirerad av [1] samt [8] och genomf?rs med stort fokus p?
geometriska argument.
Arbetet inleds med att h?rleda och anv?nda principer inom Euklidisk geometri f?r att
unders?ka egenskaper hos isometrier, som utg?r strukturbevarande transformationer av m?nster.
Detta kulminerar i en sats om att varje isometri kan faktoriseras entydigt som en translation
och en ortogonal transformation. D?refter unders?ks gruppstrukturen hos grupper best?ende av
isometrier.
Från eurokratspråk till klarspråk. Om klarspråk i EU-texter med utgångspunkt i en svensk översättning av L'avenir de la politique de cohésion.
Detta examensarbete består av två delar, dels en översättning av en EU-relaterad text, dels en analysdel där översättningsproblem knutna till klarspråk diskuteras. Analysdelen består i sin tur av en textanalys av källtexten och en fördjupning i ett antal klarspråksfrågor som aktualiseras i översättningen. En av slutsatserna är att översättningens potentiella kvalitet i viss utsträckning är avhängig av källtextens kvalitet och komplexitet, och i vissa fall finns därför, i någon mån, en begränsning redan på källtextnivån. Vidare visas att en något friare överföring (än vad praxis är i den aktuella diskursen) kan vara till fördel för översättningen. Slutligen hävdas att textlingvistiska bearbetningar är ett bra sätt att öka läsarhänsynen och höja klarspråksfaktorn, samt att idiomaticitet är nära förbundet med klarspråk..
INTERAKTIV KULTURFÖRMEDLING VIA BIBLIOTEKETS WEBBPLATS: En kvantitativ studie av svenska folkbiblioteks webbplatser
The purpose of this master´s thesis is to examine how the cultural exchange function of Swedish libraries may be perceived on their websites. A further intention is to examine how the library websites are used at the present. Two quantitative web-based surveys have been sent out to a great number of Swedish public libraries. The first survey was directed to the webmasters of the libraries, in order to review the different services offered by the Swedish library websites of today. The second survey was conducted with library directors, in order to visualise what services they consider ought to be present on their own library website.
Skönlitteratur på skärm: En explorativ undersökning om e-boken och dess konsekvenser för litteratursamhället
This thesis should be regarded as an integrated research synthesis. The purpose has been to analyse how the literary sociologist Lars Furulands model the literary process correlates in relation to todays book market for fiction. The central problem has been: In what different ways can some of the main actors featuring in Furulands model of the literary process use, produce or provide copyright protected works of fiction which are electronically distributed? Three questions have been considered to penetrate this problem: In what different ways can to judge from some projects which have been carried through at common public libraries electronic works of fiction be provided to their presumed readers? What reasons could there be as it appears in a number of texts that four Swedish authors have chosen to disseminate their works of fiction by the aid of the Internet? Which main functions may, according to current research, be supported by electronic media in connection with editing and retail of fiction? During this study a picture of two quite disconnected processes of publication has materialized. These processes seem to proceed parallelly to each other, without any close contact, in a traditional respectively an electronic circuit.
Är det lättare att känna empati för en person som är snäll än elak? : En svensk empatiskala utvecklas och testas.
Empati kan beskrivas som en förmåga att veta vad en person känner och tänker. Denna studies huvudsyfte var att översätta C. Daniel Bat-sons empatiskala till svenska. Syftet var även att testa om det fanns skillnader vid perspektivtagande samt skillnader i empati när den and-re är snäll jämfört med elak. Deltagarna var 111 gymnasiestudenter som fick inta ett perspektiv, objektivt eller med inlevelse, och läsa en historia.
Förmedling : från Arkeologisk Dokumentation till Publik Presentation
The aim of this study is to investigate how new knowledge, discovered and translated by the archaeologist, is transferred to the public by examining the question posed to the archaeologist by ?la?nsstyrelsen,? the county administration office.Since there can be no mediation of knowledge without an understanding of its perception, I pay a visit to the cognitive sciences in order to answer what knowledge is and how it functions in regards to contract archaeological results.I argue that the current structure of mediation, in regards to archaeological knowledge, is in need of the same quality control that is demanded by the contractors in regards to standard archaeological procedures. When presenting archaeology to the public, consideration needs to be paid to the different targets groups of society. The importance of national directions rather than regional translations for mediation of archaeology is stressed by the author. This needs to be carried out through a change of the questions posed to the contracted archaeologists by the county administration in their ?fo?rfra?gningsunderlag,? the order specification for archaeological investigations. .
De kommunala samverkansorganen. Handlingsfrihet och handlingsförmåga i den regionala utvecklingspolitiken.
Today there is a keen competition between regions in the world for companies and inhabitants in order to improve regional development and economic growth. In many regions there is an active effort to create a good home base for companies and inhabitants. Since 2003 municipalities in nine counties in Sweden have come together in co-operative agencies in order to work towards more efficient regional development.This essay focuses on the relation between the state and the co-operative agencies in the regional development policy and which possibilities the state gives the co-operative agencies to pursue an efficient regional development policy, both legally and financially. I have researched and analysed this through models and ideas on how the state governs the administration and through the translation theory. The result of my study is that the co-operative agencies have a relatively large amount of freedom to make there own priorities, but the ability to act efficiently within regional development is limited..
Får man ta en bulle? : En undersökning av elevers översättning av pronomenet man till engelska
Ett av målen i skolans läroplan är att eleverna utvecklar en kommunikativ och social kompetens. Enligt kursplanen för engelska B kurs, skall eleverna bland annat ha utvecklat en förmåga att kunna anpassa språket beroende på den situation eleven befinner sig i. Det indefinita pronomenet man är vanligt förekommande i det svenska språket. Att översätta detta ord fordrar en förståelse av situation såväl som av register. Undersökningen går ut på att ta reda på hur eleverna hanterar översättningen av man och om de vet när situationen fordrar formellt eller informellt språk.
Kan det vara hypertext? Ett försök att analysera en månglineär, flersekventiell pappersburen text som hypertext
The object of this thesis is to discuss the limits of the hypertext concept. The issue is whether the concept of hypertext necessarily depends on the conditions of the electronic media and www, or if the concept of hypertext more likely is founded on certain textual structures and strategies. In the light of contributions to hypertext theory during the 1990s, this thesis compares different views on hypertext, and concludes with an evaluation. The poem it the authors own translation of the original Danish title det, written in 1969 by the system-poet Inger Christensen, is the object of this case study. The poem is analysed with respect to its structural organisation and literary composition.
Den magiska kritan : En kommenterad översättning från japanska till svenska av Abe K?b?s novell ????????(Mahou no chooku).
Denna uppsats består av en översättning av Abe K?b?s korta novell Den magiska kritan (???????) från japanska till svenska och en översättningskommentar som främst fokuserar på tre olika kategorier ord eller uttryck som kan vara problematiska vid översättning från japanska. Dessa kategorier är kulturspecifika referenser, onomatopoetiska ord och västerländska lånord.Eftersom Abe K?b? är en prisbelönt och internationellt erkänd författare och de rådande översättningsnormerna stipulerar att sådana författare bör översättas källtroget har jag valt att försöka arbeta utifrån en adekvansinriktad (källtrogen) översättningsstrategi. Detta innebär bland annat att jag i möjligaste mån försökt överföra författarens stil och hålla mig så nära källtextens betydelse som möjligt utan att måltextens språkbruk blir onaturligt. .
Översättning av Western Aphasia Battery ? Revised samt en jämförande studie med A-ning med personer med afasi
New tools for the assessment of aphasia are important for bothclinical work and research. To see how they relate to already existing testscan increase their usefulness. Western Aphasia Battery ? Revised was translatedto Swedish and compared with the Swedish aphasia test A-ning, partlyto compare content and partly to see how sixteen people aged between 22and 92 with aphasia performed on the tests. The subtests did not correspondcompletely and the type of items included varied a lot.
Brandväggar för hemmakontor
Firewalls protect network traffic and decide witch traffic to send further and witch traffic will be blocked. All this depends on the rules in the firewall. The firewall is installed between the internal network and the Internet. It is difficult to find a firewall that can protect us against different threats. Firewalls have both advantages and disadvantages and all this make them vulnerable.