Sök:

Sökresultat:

9349 Uppsatser om Translation from danish to swedish - Sida 3 av 624

Humana svenskar och främlingsfientliga danskar? - en studie i svensk medierepresentation av dansk migrationspolitik

The aim of this thesis is to study how Denmark and the Danish people has been represented in the Swedish press and which images of them that appears. For this purpose I make use of discourse analysis and discourse theory. By analysing three cases were the debate about the Danish migration policy has been scrutinized in Swedish newspapers I seek to discover different ways of looking at the world. The study concentrates on the descriptions made by journalists and others who contribute to the debate in the media. The results show an image of the Danes as a people reluctant to foreigners and restrictive in their politics.

Liberal högersväng? : En jämförande analys av folkpartiet liberalerna och Det Radikale Venstres ideologiska positionering

The aim of this paper is to empirically examine the ideological trends and positioning of the Swedish liberal party with the Danish social liberal party. This paper also aims to analyze the reasons behind the trends. By examine the development in these two Nordic liberal sisterparties, this paper contributes to our understanding of why and how party change is initiated. The paper commences with an intuitive notion that the Swedish party has in fact, made a lurch towards the right, during the past ten to fifteen years while the Danish party has retained their social-liberal position in the centre of the Danish political spectrum. The questions then asked are: can this hypothesis be verified empirically? If so, how can this phenomenon of divergence, be explained?The method used in this thesis is process-tracing and the empirical material does to a large extent rely on interviews with central agents as they are specified in the theory of each party.

Klassificering av utländska dotterföretag

Background: Companies often invest in foreign subsidiaries and that gives rise to translation exposure. Translation exposure arises with the consolidation of the foreign subsidiary and depends on the rate of exchange that are used for translation of the foreign subsidiary. In time several different methods of translation and recommendations has been developed. Companies listed on OM Stockholmsbörsen shall follow RR8. According to RR8 a classification of foreign subsidiaries as indipendent or integral to the parent company determines which method of translation that should be used.

Var är göken? Översättning av japansk haiku

The topic of the present paper is to investigate and identify how two translators, Reginald Horace Blyth and David Landis Barnhill, differ in their translation of Japanese haikus by Matsuo Bashô to English. Three focal points of the study are; the translation of haiku rythm, the translation of kireji (a word for separating the haiku) and the translation of kigo (seasonal word). These three components are fundamental parts of Japanese haiku poetry and haiku experience, however there are no set rules on how to translate these haiku components to English. This study contains a comparative detailed analysis of five of Bashô´s haikus, in translation by Blyth and Barnhill. Sample haikus were selected from Blyth´s books A History of Haiku Vol.

Ronia the robber's daughter: an analysis of the translation of Ronja Rövardotter into English

The aim of this paper has been to examine to what extent it has been possible for Patricia Crampton, translator of Ronia, the Robber?s Daughter, to capture and cling to the very personal style in which Astrid Lindgren writes. I also wanted to find out if any adaptations of the text were made and, if any, how they have affected the tone of the book. To fulfil this purpose a thorough comparison of the original text and the translation has been made. The first chapter consists of an introduction presenting the background to my choice of topic and giving a short presentation of Astrid Lindgren and her career as an author.

Lots in Translation. En granskning av etableringsreformen

Regeringens senaste arbetsmarknadsreform som riktar sig mot nyanlända invandrare har brister. Vår granskning visar att systemet är krångligt och kontrollen är dålig. Dessutom omfattas inte en mängd behövande människor av reformen..

VARFÖR ERBJUDA POPULÄRMUSIK PÅ FOLKBIBLIOTEK? En studie av hur folkbiblioteken i Sverige och Danmark önskar tillhandahålla populärmusik och i vilka syften

This master thesis is written in the purpose to discover which attitudes the public libraries in Sweden and Denmark have towards offering popular music to their patrons, how they motivates their choices and why they make the choices they make. The essay focuses on the differences and similarities between the Swedish and Danish libraries and relates their attitudes to the Finnish researcher Sanna Taljas three discourses regarding music policies in libraries.We examined this by sending out a question sheet to public libraries in Sweden and Denmark, the questions were regarding popular music's place in the library and how they build up their music collection. The question sheets were sent out to a total of 116 libraries of which 46 were Danish.The conclusions we drew after our examination were that Danish and Swedish public libraries have a lot in common in the way they regard and distribute popular music in the public libraries. Both of the respondent groups puts user demand high on the priority list as well as having a collection that holds significant works of many genres..

De blågula fläckarna på den söndertrasade, röda fanan : En komparativ analys av svenska översättningar av Blok, Achmatova och Tsvetajeva

This essay presents a comparative analysis of five Swedish translations of three Russian poems: The twelve (??????????) written by Alexander Blok, Requiem (???????) written by Anna Akhmatova and End song (????? ?????) written by Marina Tsvetayeva. The introductory readings of the Swedish translations texts are combined with a parallel reading of the Russian original. In addition to the primary literature I execute readings of secondary literature concerning the Russian, modernistic context, the poets? biographies and the translator?s commentaries concerning the working process of translation.

Musik på bibliotek : införandet av obligatorisk musikförmedling på danska folkbibliotek

The aim of this Master's thesis was to examine the political and cultural reasons for making music materials compulsory at Danish public libraries by the new library act of 2000. The aim was also to examine how the public libraries have responded to this reform. To answer these questions a literature study was conducted as well as interviews. The results of the literature study indicated that the main reason for making music materials compulsory is to increase the influence of the library users. The study of the debate concerning the new library act showed that a majority of the Danish political parties as well as the Danish library organizations had a positive attitude towards the new obligation.

Avskaffande av revisionsplikten : En komparativ studie

The purpose of the set of regulations as regards to accounting and auditing within the Union, is primarily to ensure a high quality of the large public companies financial reporting and hence protect the capital market investors. As the set of regulations also applies to the small companies, these are burdened by administrative costs that are disproportionate. To increase the competitiveness of the European companies, the European council has stated that it is essential to reduce the companies? administrative costs. The main principle is that all companies are under an obligation to statutory audit, however Member States may make audit exemptions for small companies.

Under oändliga lovsånger sannerligen med rinnande tårar : Sångerna vid den heliga Katarina av Vadstenas translation

  AbstractAnne Reese: Under oändliga lovsånger sannerligen med rinnande tårar ?  sångerna vid den heliga Katarinas translation. Uppsala universitet: Institutionen för musikvetenskap, uppsats för 60 p. 2005.The aim of this essay is to contribute to the knowledge about one of Sweden's greatest religious events during the late Middle Ages, the translation of Catherine of Sweden. By collecting and examining the chants used at Catherine's translation it is possible to see what kinds of music was used at this occasion and also to determine some thing about how and why these chants were chosenBy using manuscripts containing the chants which are close to the occasion in time and place, the melodies and texts are presented in the versions most likely to have been those used in the translation.

Yttrandefrihet eller utrikespolitik? : En diskursanalys av Muhammedkarikatyrerna i svensk dagspress

The aim of this study is to analyze the discussion on the publication of twelve caricatures of the prophet Muhammad, in two Swedish newspapers ? Dagens Nyheter and Sydsvenska Dagbladet. The caricatures were originally published in the Danish newspaper Jyllands-Posten, in September 2005. Even though the violent protests and attacks against Danish interests gained major media attention in Sweden few ? if any ? major Swedish newspapers published the caricatures.Using Fairclough?s Critical Discourse Analysis (CDA), a theory and a method that critically examines the relationship between text, the discourse practice in which text is produced and consumed, and the wider social practice, this study examines why Swedish newspapers chose not to publish any caricatures.The study concludes that the relationship between orders of discourse continuously affect, and is also affected by, Swedish media content.

Etniske minoriteter på de danska folkbiblioteken: En studie av två bibliotekstidskrifter

The aim of this masters thesis is to examine how daily encounters between the Danish public libraries and the library-users called ethnic minorities are described within the public library field. Danish public libraries have been assigned to play a larger role in societys strive towards integration of immigrants and refugees. Within Danish politics I find an emphasis on the importance of maintaining Danish culture, but it is rarely expressed if ethnic minorities are, can or should be a part of it. Theoretical and methodological starting points are hermeneutics and text-analysis. My theoretical framework is research about international migration and ethnic relations IMER.

Vilka faktorer påverkar ett mjölkföretags tillväxt? : en jämförelse mellan Sverige och Danmark

Dairy farms have during a long time been under pressure and this situation was aggravated during the spring and summer of 2009, when profitability declined to historically low levels. Lower milk price and relatively high input prices have caused Swedish dairy farms great liquidity concerns and profitability problems. For a long time, Denmark has been identified as a leading country for the agrarian development with a leading structural rationalization and willingness to grow. In 2009, it was shown that the Danish agriculture, which is generally more leveraged, has difficulties in maintaining profitability and when market price of land started to fall, the proportion of technically insolvent agricultural enterprises rose dramatically. In light of this prevailing situation, this study highlights differences between Denmark and Sweden with the hope to learn from each other.

Fjäril blir till sommarfluga - problematik i översättning från danska till svenska

Denna undersökning tar sig an problematiken i översättning från danska till svenska. Då litteratur och tidigare forskning i ämnet är mycket sparsam, bygger undersökningen framförallt på erfarenheter från verksamma dansk-svenska översättare. Även språkvetare och en förlagsredaktör har bidragit med sina kunskaper kring översättning i allmänhet och hur danskan och svenskan skiljer sig i uttryckssätt. Innan resultaten sammanställdes utfördes teoretiska studier i dansk och svensk språkhistoria och översättningsproblematik. Intervjuer har genomförts både genom direkta samtal och via e-post.

<- Föregående sida 3 Nästa sida ->