Sök:

Sökresultat:

220 Uppsatser om Bible translation - Sida 14 av 15

Etableringen av familjecentraler i Jönköpings kommun 1998-2008. : Hur, varför och till vilket pris?

Denna uppsats fokuserar på den etableringsprocess som har skett i Jönköpings kommun vid införandet av familjecentraler. Syftet med studien är att undersöka hur införandet av familjecentraler kan förstås och genom det skapa fördjupad kunskap om etableringsprocesser i socialt arbete. Studien har genomförts i form av en fallstudie. Empiri har samlats in genom intervjuer och genom offentliga allmänna handlingar. Materialet har analyserats genom ett adhoc-förfarande inspirerat av fallstudieanalys.

En arms avtryck : En studie av betydelseskapande processer i Fria Teaterns uppsättning av Tim Crouchs Min Arm ur ett intermedialt perspektiv

The following essay is a study of the theatre-play Min Arm, a translation and performance by Per Lasson for Fria Teatern in Stockholm 2009-2010. Actor, director and playwright Tim Crouch wrote the original script My Arm in English in 2003.With basis in intermedial theory, as defined by Jörgen Bruhn, as well as Hans-Thies Lehmann?s theory on post-dramatic theatre this study investigates the meaning-building processes in Min Arm as a theatrical performance. Concepts of the difference between stage play and performance text are borrowed from and inspired mainly by Eli Rozik?s Generating Theatre Meaning.

Därför väljer vi : om några lärare val av

.The Whole language program is in Sweden generally referred to as ?Kiwimetoden? - ?the Kiwi program? (author?s direct translation) partly due to the fact that the Whole language program originates from New Zealand. Whole language is basically a literacy program and approaches literacy from a holistic point of view. Children learning to read and write should do so in the same natural way children learn to speak their native language which is in the context of authentic language as a whole. In Sweden the program is generally practiced together with a commercial and pre-organised material called ?kiwi? or ?Stjärnsvenska?.

Strategy and change stories at work - Translating ideal official stories into real case stories

When referring to the same event, people can have different assumptions. What is interesting to see is why these assumptions are different, why do people have different stories? Some of the reasons could be different levels of expectation, different communication channels or even different cultural backgrounds. We have analysed all these by having a case study within a company that has recently gone through a change management/strategy implementation process.The research reviewed in this paper originates in two different worlds. One world is a research world where stories come from textbooks and articles.

Gränsdragningen mellan yttrandefrihet och hets mot folkgrupp : En undersökning av gällande rätt utifrån ett samtida perspektiv

AbstractThis essay begins with a presentation of the complex set of problems which relate to the interaction between freedom of speech and the ban against discrimination based on a person's race, the colour of their skin or ethnic origin, confession of faith or sexual preference (BrB 16:8, incitement to racial hatred). Can conflicts arise between freedom of speech and the ban against discrimination? To shed light on this question, we have chosen to look at the issue from a new perspective. This perspective is based on the new challenges faced by Swedish society as a result of the changed composition of our population, our membership in the EU and our acknowledgment of certain international conventions concerning human rights.Fifty years ago our population almost solely comprised of ?native Swedes?.

Att översätta könsneutralt : En empirisk undersökning med fokus på översättning till svenska och tyska på Europaparlamentet

I denna uppsats undersöks om, och i så fall hur, man översätter könsneutralt på Europaparlamentet. Man kan översätta könsneutralt genom att till exempel skriva han eller hon, använda passiv eller plural. För att kunna undersöka hur man översätter könsneutralt, redogörs för vad genus och könsneutralt språk är, vilken roll genus spelar för denna typ av översättning, vilka olika genusaspekter som är viktiga för tyska och svenska, och terminologiska aspekter. Den teoretiska utgångspunkten bygger på feministisk lingvistisk och översättningsteoretisk litteratur som Simon, Thüne och Leonardi, Jobin och von Flotow. Material och metod baseras på interna dokument som Europaparlamentet gett ut.

Folkbibliotekens identitet i litteratur och bloggar utifrån ett varumärkesperspektiv

The aim of this Master's thesis is to study the public library identity from a brand perspective, how the public library brand identitity is communicated through blogs and what is communicated in them.The authors analyse the public library identity through selected concepts and a model within Aaker´s and Kapferer´s branding theories. These theories have been applied on literature and blogs as a method. The authors have examined literature about the public library identity in different works within Library and Information Science and political documents that applied to public libraries. An empirical study has been carried out on blogs published by public libraries in Sweden.The result of this study has lead to the identification of different core and extended identities for the public library brand. The core identities have been identified as democracy, adult education (the swedish word ?folkbildning? has no correct translation in english, adult education is the recommended related term) and lifelong learning.

Survey of Fusarium species on yellow onion (Allium cepa) on Öland

It has been observed by both onion producers and a plant protection advisor on Öland (an island off the east coast of Sweden) that basal rot is the largest contributory factor to reduced onion quality and yield. Basal rot is mainly caused by species of Fusarium fungi. The aim of this study was to: a) investigate which species of Fusarium that can be found in onion produced on Öland, b) describe the symptoms caused by the different Fusarium fungi found and c) explore, through interviews with the onion producers on Öland, the mechanisms that may be involved in the observed increase in basal rot.Onion bulbs (Allium cepa) were sampled on two occasions. In total 181 onions from 11 different fields were analysed. In addition, eight onion producers were interviewed.

Kontaktfamiljsinsats beviljad... till vad och vilken nytta?

The purpose of this study is to describe and analyze a group of participants (social workers, contact families and the young adults who had been given a contact family as children) and monitor their experience of the intervention contact family and its goals, contents and design. We also wanted to look into what goals and guidelines are available regarding the interventions design and contents. We also looked into parts of the intervention which the participants found most useful for them individually. The method we used in our study was qualitative interviews. We compared and analyzed our results to research made on the subject and the theoretical frame.

Att leva i symbios; kultur och kläder : Påverkan av kulturen i Mellanöstern på internationella klädföretag

More and more companies open up facilities and stores in countries all around the world. Entering a new country means a new culture, a new language, different norms and values and new people with a different way of thinking unlike what you are used to. In order to survive and be successful in this new country means that you have to adapt to the new culture and its components you encounter.The purpose of this thesis has been to identify possibilities and barriers in the Middle Eastern culture affecting international clothing companies. Furthermore it has been investigated how these companies must adapt their products and promotion to this culture.In order to obtain relevant data for achieving the purpose of the study interviews and observations was made at three international clothing companies in Tehran, Iran. These were Mango, United Colors of Benetton and adidas.

Föräldrastöd från idé till verklighet - Om översättningsteori i kommunen

Den svenska regeringen har tagit fram ett nationellt program för att få ett välfungerande föräldrastöd för den svenska befolkningen. Anledningen till det är att ohälsa bland unga har ökat. Var och en av Sveriges kommuner ska kunna erbjuda föräldrar stöd genom olika föräldrastödsprogram och föräldrautbildningar. Dock tar inte regeringen någon ställning till dem specifika föräldrautbildningar, som tillexempel COPE. Men Statens Folkhälsoinstitut har rekommenderat COPE- föräldrautbildning som ett bra alternativ som föräldrastöd för kommunerna.

Från digitalt till analogt : En kvalitativ studie av överföringsprocesserna från MIDI till notskrift i symfonisk musik

This study examines how to translate digitally composed symphonic music to note script and how it gets readable and playable. With the help of professional musicians from the Norrköping Symphony Orchestra, teachers from Kulturskolan in Norrköping as well as other musicians, I have learned how I can improve each individual stem in my composition. I also learned how to write for a real musician. My score have been analyzed by composers and a conductor which have given me a more in depth insight into composing symphonic music.The theory section describes important MIDI aspects, score preparation and note editing techniques. Thereafter is a section about the symphony orchestra and its instruments? history and how the situation is today.

Miljöledning i produktutveckling : En studie i ISO 14001-certifierade företags produktutvecklingsprocesser

Bakgrund: För att underlätta organisationers ansvarstagande gällande miljöpåverkan har standarder införts med syfte att ge stöd i utformning av miljöledningssystem. Ett vida använt verktyg är ISO 14001 vilken framhåller ständiga förbättringar i förhållande till den enskilda organisationens satta miljömål. På grund av standardens generella utformning är det upp till den enskilda organisationen att implementera denna på ett sätt som bäst passar verksamheten. Forskning pekar på att ISO 14001 innehar en ledande roll då det kommer till tillverkande företags miljöengagemang. Dock påvisar forskare att standarden inte är tillräcklig när det kommer till kommersiella produkters miljöpåverkan, men att företag som varit ISO 14001-certifierade en längre tid ändå i stor utsträckning arbetar systematiskt med denna aspekt.Syfte: Syftet med denna studie är att undersöka hur miljöhänsyn utformas och implementeras i ISO 14001-certifierade företags produktutveckling då man utifrån tidigare forskning kan anta att detta innebär organisationsspecifika varianter.Metod: För att uppfylla studiens syfte har fallstudier i fyra svenska företag genomförts.

Älvkarleby, landskapskaraktär och gestaltningsförslag : landskapskaraktärsbeskrivning med inspiration av metoden Landscape Character Assessment, med riktlinjer och gestaltningsförslag

Älvkarleby, landscape character and design proposal is a Graduated Thesis (30 ECCcredtis), in the subject of landscape planning at the Swedish University of Agricultural Sciences, the Department of Rural and Urban Development. This thesis is a study and implement of the method "Landscape Character Assessment" (LCA), developed in England and Scotland as tool to analyse and highlight the landscape in different planning processes. The purpose of LCA is to increase the understanding and strengthen the role of the landscape. The thesis consists of three main parts: landscape characterization, guidelines and a design proposal. The landscape characterization emphasizes the values of the landscape in different types of planning processes, a documentation to base estimations on in any kind of change in the area. Theese estimations have resulted in guidelines that give proposals to the development of the landcape, focusing at the desingproposal.

En hyllning till spelet : En kartläggning av fenomenet romhackning och den av entusiaster utförda översättningen av tv-spel i Sverige

Uppsatsen utgör en explorativ studie av ämnet romhackning, en översättningsrelaterad verksamhet innefattande den av entusiaster utförda översättningen av tv-spel. Studiens tre syften är att kartlägga hur romhackning som fenomen ser ut i Sverige, hur svenska romhackare tenderar att arbeta, samt att granska de översättningar som tillkommit. Studien undersöker också om transkreation, en friare form av översättning vanlig inom tv-spelsöversättning, förekommit inom svensk romhackning. Tre metoder används: granskningar av webbsidor tillhörande grupper av svenska romhackare, intervjuer via e-post med individer verksamma inom romhackning, samt provspelningar av slutförda spelöversättningar i syfte att granska deras spelbarhet. Romhackare befinns oftast vara organiserade i form av olika grupper och fenomenet att i Sverige under den inledande halvan av 2000-talets första decennium ha varit förhållandevis utbrett för att år 2010, då studien utfördes, ha minskat betydligt i omfattning.

<- Föregående sida 14 Nästa sida ->